Sunday Music

Publié le 3 Mars 2013




Deux versions de  The Foggy Dew  (la rosée brumeuse) Qui relate l'insurection Irlandaise de Pâques 1916 contre l'envahisseur Britannique. Même si cette tentative fut un échec, elle marque le point de départ de la marche de l'Irlande vers l'indépendance.


Version des Wolfe Tones, groupe connu por son engagement et son soutien à l'I.R.A.



Un matin de Pâques au pied de la vallée encaissée,
Tandis que je me rendais vers Dublin,
Là, des lignes armées d'hommes qui marchaient
En escadron me dépassèrent.
Aucune voix ne fredonnait, aucun tambour de guerre
Ne raisonnait
Mais la cloche de l'Angelus carillonnait crescendo
Au-dessus de Liffey jusque dans la rosé brumeuse.

Avançant fièrement dans la ville de Dublin
Ils arborèrent le drapeau de guerre avec dignité.
C'était mieux de mourir sous le ciel irlandais
Qu'à Sulva ou Sud el Bar.
Et depuis les plaines de Royal Meath
Des hommes forts arrivèrent désordonnés ;
Tandis que les Huns Brittaniques tiraient avec
Leurs armes longues portée à travers la rosée brumeuse.

Les plus courageux tombèrent, et la cloche du requiem
Sonna lugubre et cristalline
Pour ceux qui sont morts en cette journée de Pâques
Dans le renouveau de l'année.
Pendant que le monde contemplaient avec stupéfaction
Cette poignée d'hommes si braves
Qui percèrent le combat afin que la lumière de la liberté
Puisse à nouveau briller à travers la rosée brumeuse.

Et je voyageai à nouveau dans la vallée encaissée
Et mon coeur se remplit de chagrin
Pour ensuite se fendre avec la pensée que jamais
Je ne reverrais ces vaillants hommes.
Mais je vais et je viens
Dans mes rêves
Et je m'agenouille et prie pour vous,
Pour la disparition de l'esclavage
Oh morts glorieux
Quand vous êtes tombés au champ d'honneur dans la rosée brumeuse.




Version plus 'traditionnelle" des Chieftains avec la voix de Sinhead O'Connor




 

Rédigé par hobo-lullaby

Publié dans #musique

Commenter cet article
C
<br /> Bonsoir Serge,<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> Les deux versions sont sympas, les paroles sont belles, j'aime cette rosée brumeuse, ça met un petit voile de poésie sur cet évènement .<br /> <br /> <br /> S'il a permis de donner l'impulsion nécessaire à la révolte ce n'était pas vain alors.<br /> <br /> <br /> Bisous du dimanche<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> caro<br />
Répondre
H
<br /> <br /> Bonjour Caro<br /> <br /> <br /> C'est une tradition Irlandaise, les chants et la musique traditionnelle sont souvent imprègniés de poèsie. Ce qui leur donne une très grande richesse.<br /> <br /> <br /> l'indépendance Irlandaise a été une très longue lutte, marquée par de nombreux évènements tragiques. Le répertoire du Folk traditionnel Irlandais est un vrai livre d'histoire.<br /> <br /> <br /> Bisoux<br /> <br /> <br /> Serge<br /> <br /> <br /> <br />
F
<br /> J'aime les deux versions... merci pour la traduction de ce chant en hommage aux luttes contre l'esclavage.<br /> <br /> <br /> Bon dimanche. Bisous<br />
Répondre
H
<br /> <br /> Bonjour Fanfan<br /> <br /> <br /> Elles ont chacune leur charme. Il en existe beaucoup d'autre, ce chant est un symbole Irlandais.<br /> <br /> <br /> Bisoux du dimanche à toi Allyah-Léona !<br /> <br /> <br /> Serge<br /> <br /> <br /> <br />