True you ride the finest horse I've ever seen,
C'est vrai, tu montes le plus beau cheval que j'aie jamais vu
Standing 16 1" or 2" with eyes wild and green,
Il a des yeux d'un vert sauvage, et il doit bien faire deux mètres
And you ride the horse so well, hands light to the touch.
Et tu menais le cheval avec brio, en l'effleurant délicatement
I could never go with you no matter how I wanted to.
Mais je n'aurais pas pu venir avec toi, même si je le voulais de toutes mes forces
Chorus :
Refrain
Ride on, see you, I could never go with you,
Vas-y, bon vent, je n'aurais pas pu te suivre
No matter how I wanted to.
Même si je le désirais de tout mon coeur
II
II
When you ride into the night without a trace behind,
Quand tu t'es évanouie dans la nuit sans laisser de trace
Run your claw along my gut one last time;
Encore une fois, j'ai eu l'impression d'être entaillée à vif
I turn to face an empty space where once you used to lie
Je me suis retournée pour trouver ta place vide
And look for a smile to light the night through a teardrop in my eye
Comment trouver du réconfort alors que je ne peux m'empêcher de pleurer ?
Chorus
Refrain
Pour l'ensemble de nos langues nous ne pouvons pas communiquer,
Avec des promesses de paradis et des cadeaux de perles et de couteaux
missionnaires et pionniers sont des soldats déguisés
Sauveurs et conquérants, ils nous font attendre,
les pêcheurs d'hommes agitent leur vérité comme appât
Avec la touche d’une innocente main étrangère qui tourne à la honte,
l'esprit qui les habitait dort maintenant sous la pluie
Pour l'ensemble de nos langues nous ne pouvons pas communiquer,
pour l'ensemble de nos langues maternelles, nous sommes tous ici des indigènes,
Les cicatrices du passé sont lentes à disparaître,
les cris des morts sont toujours à nos oreilles,
seul le sage peut parler du bien et du mal,
Parmi ceux qui ont été forcés de choisir,
il y en a qui choisissent de combattre.
Pour l'ensemble de nos langues que nous ne pouvons pas communiquer.